Mid America Novelties, o que posso fazer por você?

Sempre gosto de histórias que não tenham absolutamente nada a ver com a minha realidade e contexto justamente por essa sensação de wannabe. E eu também tenho dedo podre e amaldiçoado porque tudo que eu gosto ou acaba ou é cancelado! Mas isso faz com que eu tenha um acervo tão grande pro Memórias que vocês não fazem ideia!

Mas então, falando agora de mais uma boa lembrança que tenho, o nome dela é Outsorced. Teve gente que riu de mim quando admiti que adorava aquela confusão toda. É justamente por isso que faço questão de apresentar os motivos do porquê vale dar pelo menos uma olhadinha nessa querida falecida.

 

extraglobo

Continua após a publicidade

                                               Imagem: Divulgação/NBC

Outsorced foi uma produção da NBC que foi transmitida pelo mesmo canal de 2010 até 2011. Sim, só uma temporada! E mais uma vez eu juro de pé junto que com certeza daria pra dar uma enrolada e feito mais uma temporada pros personagens pelo menos aprontarem mais um pouco, mas ok, sofro calada. Até quando passou na Record com o nome Aprontando na Índia (o que deveria entrar pra lista das piores traduções), eu achei que ia ter um certo sucesso por ser comédia pastelão, mas não.

A história conta que uma companhia de vendas por catálogo (tipo polishop e shoptime) chamada Mid America Novelties teve que mudar sua agência de call center para a índia para cortar os grandes gastos de manutenção. Como a arte imita a vida, isso só nos confirma o fato de lá a mão de obra ser mais barata. Mas aí que tá, Todd Dempsy, o gerente dessa loja que fechou teve de ir para o país asiático também para controlar essa nova fase da empresa. Obviamente que o choque cultural de ambas as partes é o que deixa tudo mais engraçado. Sua nova equipe formada por uns 15 funcionários tem seus destaques especiais: Rajiv, seu gerente conjunto da marca que é indiano e mandão; Gupta, um trabalhador carente que sempre chama atenção por suas asneiras; Madhuri, uma mulher megaultra tímida que super se desenvolve ao longo da série; Asha, o deleite de Todd já que é a mais esperta e linda de todos; e Manmeet, um amado indiano que quer ser americano!

O que complica ainda mais é que eles não fazem ideia de como vender produtos americanos por não entenderem a cultura consumista do ocidente, por isso constantemente acontecem as mais zoadas situações até que todos se entendam. O bom é que Todd não está sozinho nessa, já que no mesmo prédio em que trabalha a Mid America, está Charles (um americano carnívoro que quer muito um amigo) e Tonya, uma gerente australiana de um call center de companhia aérea. Já dá pra imaginar o quanto essa gente se dá mal, não é?

Achei mega válido me inteirar e adorar essa série porque, além de divertidíssima, ela ainda te ensina coisas true sobre a cultura indiana. E por favor, para quem for assistir, não deixe de ver com o áudio original porque o sotaque dos indianos falando inglês é demais! A gente nunca sabe quando tão zombando da língua ou quando só não sabem falar aquela pronúncia.

Equipe Mix

Equipe Mix

Perfil criado para realizar postagens produzidas pela equipe do Mix de Séries.

8 comments

Add yours
  1. Anderson Narciso
    Anderson Narciso 27 junho, 2014 at 10:57 Responder

    Confesso que não conhecia esta série. Deixei passar na época, mas parece até interessante. Vou procurar algum episódio pra assistir =P

  2. Avatar
    Douglas Couto 27 junho, 2014 at 14:29 Responder

    Eu já tinha ouvido falar muito nesse nome, mas só descobri anos depois que era Aprontando na ìndia, até passava na Record kkkkkkkkkkkkkkkkk

    • Avatar
      Jé Mazzola 27 junho, 2014 at 15:17 Responder

      SIM, QUER PIOR TÍTULO QUE ESSE! fora que na dublagem toda a graça do sotaque indiano se perde e não fica a mesma coisa hahahaha

  3. Avatar
    Douglas Couto 27 junho, 2014 at 14:29 Responder

    Eu já tinha ouvido falar muito nesse nome, mas só descobri anos depois que era Aprontando na ìndia, até passava na Record kkkkkkkkkkkkkkkkk

    • Avatar
      Jé Mazzola 27 junho, 2014 at 15:17 Responder

      SIM, QUER PIOR TÍTULO QUE ESSE! fora que na dublagem toda a graça do sotaque indiano se perde e não fica a mesma coisa hahahaha

Post a new comment